Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/functions/theme-functions.php on line 1184

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/functions/theme-functions.php on line 1189
Tayca Tercüme
Ağustos 25, 2016
Lehçe Tercüme
Ağustos 25, 2016

Danca Tercüme


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/functions/theme-functions.php on line 1184

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/functions/theme-functions.php on line 1189

Danca Tercüme

Her ülke ya da toplumun kendine ait kullandığı bir dil bulunmaktadır. Danimarka da kullanılan dil ise Danca’dır. Danca Kuzey Cermen dil ailesinden olan bir dil olarak karşımıza çıkmaktadır. Danca İskandinav olarak bilinen Danimarka, İsveç, Norveç ve Finlandiya ülkelerinde kullanılmaktadır. Danimarka’nın eski sömürgelerinde bulunan okullar da Danca ikinci bir dil olarak zorunlu olarak öğretilmektedir. Günümüz de Danca tercüme konusunda da çeşitli çalışmalar yapıldığı bilinmektedir. Bu tercüme ticaret, eğitim, sağlık, hukuk, teknik, medikal ve daha sayılabilecek pek çok konu da elde edilen metinlerin istenilen dile çevrilmesi sağlanarak yapılır.
Tercüme alanında uzman tercümanlar tarafından yapılması gereken bir iştir. Özellikle teknik dökümanlar için sadece dili bilmek yeterli değildir. Uzmanlık alanlarına sahip olması gerekir. Bu konu da özellikle mühendislik bilgisine, tıp bilgisine, ticari evraklar için iktisat ve işletme bilgisine sahip olan, akademik metinler için akademisyenlere ve hukuk alanında ki metinler için ise hukuk bilgisine sahip olan kişilere ihtiyaç duyulur. Bu yüzden teknik konularda tercüme yaptırmak isteyen kişilerin tercüme bürosu seçerken özenli ve dikkatli davranması gerekir.
Tercüman büroları için her zaman öncelik müşteri memnuniyetin sağlamak ve verilen metnin zamanında kişiye teslim edilmesini sağlamaktır. Danca tercümesinde çoğunlukla metin ya da yayın tercümesi yapıldığını bilinmektedir. Metinler de anlatılan bilgi ya da akışın çeviride de okuyucularına yansıtılması önemli bir ayrıntıdır. Kişilerin çevirilerini verecekleri büroları titizlikle seçmelerinin sebebi çeviri de herhangi yapılacak olan bir hatanın büyük sorunlara yol açacağı için bunun önüne geçilmesini sağlamaya çalışmaktır. Bu konuda insanlar genellikle kendilerine güven veren büroları seçtikleri görülür.
Metin çevirilerinin dışında evrak çevirileri de oldukça fazla yapılmaktadır. Bu evraklardan bahsetmek gerekirse; ikametgâh senedi, tez, broşür, Şirket sözleşmesi, ticaret sicil çevirisi, transkript, faaliyet belgesi, mektup tercümesi, Danca diploma çevirisi ve daha sayılabilecek pek çok evrağın çevirisi sağlanmaktadır.
Danca tercüme yaptıracak olan kişiler bir tercüme bürosuna başvurduklarında çeviriye başlanmadan önce sayfaların içeriğine ve sayısına bakılarak insanlara çeviri konusunda ne kadar sürede teslim edileceği ve ödenecek olan ücretin ne kadar olacağı konusunda bir bilgilendirme yapılmaktadır. İnsanlara sunulan teklifin kabul edilmesi halinde çeviri işlemine başlanmaktadır. Ücretlendirme belirlenirken ise sayfa sayısına ve sayfa da bulunana karakter sayısı göz önüne alınarak belirlenmektedir.
Karakterlerin ve kelime sayısını belirlemek için bir bilgisayar programı kullanılmaktadır. Böylelikle oluşabilecek herhangi bir hatanın önlemi alınmış olunur. Çevirisi yapılacak olan belgeler değişkenlik göstermektedir. Özellikle diploma, doğum belgesi, hukuksal ya da devlet kurumlarına verilecek olan belgelerin yeminli tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Yeminli tercümanlar çevirecekleri belgelerin doğasını herhangi bir şekilde bozulmamasına dikkat etmesi gerekir. Bunun yanı sıra bu tür belgelerin noter tarafından onaylanması da gerektiği için anlaşılan tercüme bürosu tarafından işlemler yapılarak kısa süre içinde müşterilere teslimi sağlanmaktadır.

Bize oy verin 🙂
[Uzman Tercüme: 0 Ort: 0]

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/includes/content-single.php on line 211

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

WhatsApp WhatsApp ile Hızlı Teklif Alın