Ticari ve Bilimsel Tercüme
Kasım 23, 2016
Yeminli Tercüme Fiyatları Ankara
Aralık 9, 2016

Noter Onaylı Tercüme Fiyatları

Bilindiği gibi noter onaylı tercüme işlemi, noterde yemin zaptı çıkarmış yeminli tercümanlar tarafından yapılan çevirilerin noter tarafından da onaylanması işlemine denir. Bazı kurumlar tercüme büroları tarafından onaylanmış yeminli tercümeleri kabul ederken, bazı kurumlar da mutlaka noter onaylı tercüme istemektedir. Yine yurt dışındaki kurumlar da aynı şekilde noter onaylı tercüme istemektedir. Tabi noter onaylı tercümenin yurt dışında da geçerli olması için apostil onayı, Dışişleri Bakanlığı onayı ve ilgili ülkenin büyükelçilik / konsolosluk onayı da gerekmektedir.

Noter onaylı tercüme fiyatları ile ilgili olarak net bir şey söylemek zordur. Zira noter hesaplama yaparken birkaç kriteri göz önüne almaktadır. Örneğin bir kimlik ya da pasaport gibi küçük belgelerin noter onay ücreti 160 TL ile 250 TL arasında değişmektedir. Ancak noter onayı yapılacak tercüme sayfasında yazı yoğunluğu çok ise noter onay fiyatı da artmaktadır. Bir sayfada yaklaşık 1000 karakter ila 1500 karakter yazı olması durumunda noter tasdik ücreti 456 TL’ye kadar çıkmaktadır. Bunların yanı sıra kağıt sayısı da tercüme noter onayı fiyatının hesaplamasında etkilidir. 2 sayfalık bir yazının arkası boş kalacak şekilde iki ayrı kağıda basılması noter onay ücretini artıracaktır. Ancak bu iki sayfa kağıdın önüne ve arkasına yazdırılırsa noter onay ücreti daha hesaplı olacaktır.

noter-yeminli-tercume

Standart noter onay fiyatları her yerde aynı olsa da noter onaylı tercüme fiyatları noterden notere değişiklik gösterebilmektedir. Bu nedenle tercümenizi noter onayı yaptıracak tercüme bürosunun mümkün olduğunca  az kağıda tercümenizi sıkıştırması ve uygun bir fiyat çıkarması konusunda noteri ikna etmesi önemlidir.

Noter yeminli tercüme onayı için karakter hesaplaması yaparken standart belgeler haricindeki evraklar için göz kararı bir hesaplama yapılmaktadır. Sonuçta noterler de bu tercüme onay işlemlerinden para kazandıkları için bazıları mümkün olan en üst seviyede fiyatlandırma yaparken bazıları da vatandaşlara uygun bir fiyat çıkarma konusunda yardımcı olmaktadır.

Genel olarak, Türkiye’de noter onay fiyatları her sektör için bir yük oluşturmakta ve yüksek fiyatlar çıkmaktadır. Zira, yabancı bir ülkede ihaleye girmek isteyen yerli bir firma tüm ihale evraklarını tercüme ettirmek ve noter onayı yaptırmak zorundadır. Bu da 10 bin TL’den 100.000 TL, hatta daha fazla noter onayı masrafı çıkmasına neden olmaktadır. 2022 yılındaki noter onay ücretleri yukarıdaki gibi olsa da bu fiyatlar önümüzdeki yıl değişecek ve 2023 yılı noter onayı fiyatları zamlanacak ve daha yüksek ücretler çıkacaktır.

Özellikle noter tasdikli tercüme fiyatları konusunda size uygun fiyatlar sunabilen noterleri ve tercüme bürolarını tercih etmeniz sizin için faydalı olacaktır.

Noter onaylı çeviri ihtiyaçlarının en çok olduğu şehirlerimizin başında Ankara, İstanbul ve İzmir gelmektedir. Bu şehirlerin tercüme ihtiyaçları da ekonomisi ve nüfusuyla aynı orantılıdır. Ankara’da noter onaylı tercüme yaptırmak isteyen kişiler ilgili tercüme bürosuyla iletişime geçtiklerinde, tercüme bürosu onların bütün işlemlerini tamamlar ve noter tarafından onaylanmış resmi belgeyi müşteriye teslim eder.

İstanbul’da yapılan noter tasdikli tercüme işlemleri de aynıdır. Yeminli tercüman tarafından yapılan tercüme noter tarafından da onaylandıktan sonra müşteriye teslim edilir. Müşteri dilerse bu onay işlemini noterde kendisi de yaptırabilir. Ancak, yapılan bu tercümeyi her noterde onaylatamaz. Zira, her tercümanın ve tercüme bürosunun kayıtlı olduğu bir veya birkaç noter vardır. Bu nedenle, sadece tercümanın yemin zaptı aldığı ve tercüme bürosunun da kayıtlı olduğu noterde bu onay işlemini kendiniz de yaptırabilirsiniz.

Noter onaylı tercüme ücretleri İstanbul, İzmir ve Ankara’da hemen hemen aynıdır. Ancak, bazı noterlerde müşterilere çok fahiş rakamlar sunulabilmektedir. Bu nedenle, yukarıda da belirttiğimiz üzere sizin hakkınızı koruyacak ve size en uygun ücret çıkması için gereken işlemleri yapacak bir tercüme bürosu tercih etmeniz sizin yararınıza olacaktır.

  • Her ikisi de onaylı tercüme şekli olan yeminli tercüme ile noter onaylı tercüme arasında şöyle bir fark vardır:

Yeminli tercüme işlemi noterden yemin zaptı alan bir tercümanın ve bu tercümanın bağlı olduğu tercüme bürosunun bu çeviriyi onaylaması ile gerçekleşir. Yani size verilen yeminli tercüme belgesinde sadece tercümanın ve tercüme bürosunun kaşesi ve imzası bulunur. Bu tür tercümeler de birçok kurum tarafından kabul edilir.

Ancak bazı resmi kurumlar daha resmi statüdeki bir tercüme şeklini kabul etmektedirler: Noter tasdikli tercüme. Bu tercüme işleminde de yeminli tercüme sürecindeki işlemlere ek olarak ilgili tercüme belgesi noter tarafından da onaylanır.  Tabi bu durumda yukarıda belirttiğimiz noter onay ücretleri ortaya çıkacaktır. Bu durumda, tercümeyi teslim edeceğiniz kurumun tam olarak hangi tercüme şeklini kabul ettiğini net olarak öğrenmenizde fayda var.

  • Yeminli tercümeyi kabul eden yabancı kurumlar sayfalarında bunu genellikle şöyle belirtirler: Certified translation, sworn translation, translation must be certified by a sworn translator.
  • Noter onaylı tercümeyi kabul eden yabancı kurumlar da sayfalarında bunu genellikle şu şekilde belirtirler: Notarized translation, translation must be notarized from notary public.

Metropol Yeminli Tercüme Bürosu olarak tüm dillerde yeminli ve noter onaylı tercüme hizmeti sunmaktayız. Başlıca hizmet verdiğimiz diller şunlardır: İngilizce noter onaylı tercüme, Almanca noter onaylı tercüme, Arapça noter onaylı tercüme, Fransızca noter onaylı tercüme, İspanyolca noter onaylı tercüme, İtalyanca noter onaylı tercüme, Portekizce noter onaylı tercüme, Rusça noter onaylı tercüme, Azerice noter onaylı tercüme, Çekçe noter onaylı tercüme, Farsça noter onaylı tercüme, Çince noter onaylı tercüme, Japonca noter onaylı tercüme, Türkmence noter onaylı tercüme, Slovakça noter onaylı tercüme, Slovence noter onaylı tercüme, Lehçe noter onaylı tercüme, Korece noter onaylı tercüme gibi diller başta olmak üzere aşağıdaki tüm dillerde aynı gün içinde teslim edilmek üzere noter yeminli tercüme hizmetimiz için bize ulaşabilirsiniz.

YÖK Denklik İşlemleri

Yurt dışında üniversite (ön lisans veya lisans) okuyup veya yüksek lisans yapan kişilerin aldıkları diplomaları ve eğitimlerini Türkiye’de de geçerli hale getirmek için Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı’nda denklik işlemlerinin yapılması gerekmektedir. Bu işlemler için gerekli belgeler YÖK’ün sitesinde mevcuttur. Gerekli belgeler arasındaki diplomaların ve Yükseköğrenim süresince alınan tüm dersleri içeren, ders saatlerini/kredilerini ve ders notlarını gösteren onaylı not çizelgesinin (transkript) noter onaylı tercümesi konusunda gerekli tüm işlemleri gerçekleştiriyoruz. Noter onaylı tercümesini istediğiniz belgelerinizin taranmış halini bize göndererek fiyat bilgisi alabilirsiniz. Belgelerinizin sayısına göre denklik için tercüme edilecek evraklarınızın noter onayı ve çeviri ücreti farklılık gösterebilir. Örneğin, önlü arkalı 1 diplomanın çeviri ücreti dillere göre 80 – 150 TL civarındayken, noter onay ücreti de 255 TL ila 355 TL civarındadır. Transkript ve diploma eklerinin çevirisi ve noter onay ücreti ise sayfa sayısına göre hesaplanmaktadır. Tüm işlemleriniz tamamlandıktan sonra noter onay işlemi yapılan denklik evraklarınızın taranmış hali isteğiniz üzere size mail ile gönderilir ve ardından kargoya verilir.

MG Metropol Group A.Ş. 2022 yılı tercüme taban fiyatları aşağıdaki tabloda verilmiştir. Bu fiyatlar 50 bin karakter üzeri işler için geçerli olup, net fiyat bilgisi için aşağıdaki iletişim bilgilerimizden bize ulaşabilirsiniz. 

Çeviri Dilleri Çeviri Birim Fiyatları (Taban Fiyatlar)
İngilizce Çeviri Fiyatı 30 TL
Almanca Çeviri Fiyatı 35 TL
Fransızca Çeviri Fiyatı 35 TL
Arapça Çeviri Fiyatı 40 TL
Rusça Çeviri Fiyatı 40 TL
Arnavutça Çeviri Fiyatı 50 TL
Amharca Çeviri Fiyatı 80 TL
Azerice Çeviri Fiyatı 60 TL
Belarusça Çeviri Fiyatı 60 TL
Baskça Çeviri Fiyatı 60 TL
Boşnakça Çeviri Fiyatı 70 TL
Bulgarca Çeviri Fiyatı 60 TL
Çekçe Çeviri Fiyatı 90 TL
Çince Çeviri Fiyatı 90 TL
Danca Çeviri Fiyatı 70 TL
Estonca Çeviri Fiyatı 70 TL
Farsça Çeviri Fiyatı 60 TL
Flemenkçe Çeviri Fiyatı 60 TL
Fince Çeviri Fiyatı 70 TL
Gürcüce Çeviri Fiyatı 60 TL
Hintçe Çeviri Fiyatı 80 TL
Hırvatça Çeviri Fiyatı 60 TL
Hollandaca Çeviri Fiyatı 70 TL
İbranice Çeviri Fiyatı 90 TL
İspanyolca Çeviri Fiyatı 60 TL
İtalyanca Çeviri Fiyatı 50 TL
İsveççe Çeviri Fiyatı 60 TL
İzlandaca Çeviri Fiyatı 60 TL
İrlandaca Çeviri Fiyatı 60 TL
Japonca Çeviri Fiyatı 90 TL
Kırgızca Çeviri Fiyatı 60 TL
Korece Çeviri Fiyatı 90 TL
Lehçe Çeviri Fiyatı 60 TL
Lüksemburgca Çeviri Fiyatı 60 TL
Litvanyaca Çeviri Fiyatı 60 TL
Macarca Çeviri Fiyatı 60 TL
Maltaca Çeviri Fiyatı 70 TL
Makedonca Çeviri Fiyatı 60 TL
Moldovaca Çeviri Fiyatı 60 TL
Norvecce Çeviri Fiyatı 70 TL
Nepalce Çeviri Fiyatı 80 TL
Osmanlıca Çeviri Fiyatı 80 TL
Özbekçe Çeviri Fiyatı 70 TL
Portekizce Çeviri Fiyatı 70 TL
Romence Çeviri Fiyatı 70 TL
Sırpça Çeviri Fiyatı 70 TL
Slovence Çeviri Fiyatı 80 TL
Slovakça Çeviri Fiyatı 80 TL
Süryanice Çeviri Fiyatı 90 TL
Tacikce Çeviri Fiyatı 60 TL
Türkmence Çeviri Fiyatı 60 TL
Ukraynaca Çeviri Fiyatı 50 TL
Vietnamca Çeviri Fiyatı 80 TL
Yunanca Çeviri Fiyatı 80 TL

Noter tasdikli tercüme ücretleri için Ankara Çankaya’da ve İstanbul Mecidiyeköy’de bulunan tercüme bürolarımızdan hemen fiyat alabilirsiniz. Tüm dillerde noter onaylı tercüme hizmeti sunan ofislerimizin iletişim bilgileri şu şekildedir:

Metropol Tercüme Ankara

Adres: Tunalı Hilmi Cad. Kevser Hanım İş Merkezi No: 110/1 Çankaya

Tel: 0312 428 03 06

WhatsApp: 0543 853 95 65

E-posta: [email protected]


Metropol Tercüme İstanbul

Adres: Mecidiyeköy Mah. Büyükdere Cad. Çınar Apt. No: 95/12 Şişli

Tel: 0212 211 06 55

WhatsApp: 0542 426 06 55

E-posta: [email protected]

Bize oy verin 🙂
[Uzman Tercüme: 14 Ort: 4.4]

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/includes/content-single.php on line 211

48 Comments

  1. Volkan dedi ki:

    Merhabalar ben konya da yaşıyorum Avusturya’da çalışmak için ahcılık sertifikasını çeviri yapıp noterden onaylatmak istiyorum fiyatı ne kadar olur.
    Birde apostil onayını belge çeviri yapılıp noterden onaylandıktan sonramı yatırmak gerekiyor.
    Yada bu tüm işlemleri apostil dahil siz yapıyor musunuz ?
    Yapıyorsanız ortalama fiyat ve süre ne kadardır.

  2. nur ceylan özdemir dedi ki:

    merhaba
    pasaport, kimlik (arkalı önlü), tam vukuatlı nüfus örneği, sabıka kaydı,SGK Dökümü(6 sayfa), Hesap Cüzdanı (3 sayfa),CV, 2 adet kurs belgesi için Almanca çeviri ücreti ne kadar olur?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      İletişim kanallarımızdan evraklarınızın fotoğrafını iletirseniz kontrol edip bilgi veririz efendim.

  3. Gizem dedi ki:

    Yurtdışında master yapmak için üç farklı ülkeye(İtalya,Kanada,Litvanya) başvuracağım. Başvuru belgelerinde de apostilli diploma ve transkript isteniyor. Benim tüm belgelerim hazli hazırda ingilizce. Sadece Litvanya lise diploması, YGS ve LYS sonuçlarının ingilizce tercümesini istiyor. Noterden 3 farklı ülke için de ayrı ayrı diplomanın aslı gibidir ibaresi ile kaymakamlıktan apostilletmem mi gerekiyor?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      İletişim kanallarımızdan evraklarınızın fotoğrafını iletirseniz kontrol edip bilgi veririz efendim.

  4. İrem dedi ki:

    Merhaba,
    Sağlık raporu tercümesi için noter onayı ve apostil mi gereklidir ? Teşekkür ederim.

  5. Faruk dedi ki:

    Iyi Aksamlar! Moldova vatandasi noter onayli pasaport tercumesi ucreti ne kadardir?Kendimiz su anda Aydin’da bulunuyoruz,yaptiginiz tercumeyi kargo ile mi gonderiyorsunuz? Iyi Calismalar?

  6. Selime dedi ki:

    Merhaba,
    Bulgaristan eski ehliyet tercüme ücreti bilgisi verebilirmisiniz?

  7. Murat dedi ki:

    Merhaba yurtdışında evlilik yapmak için gerekli olan belgelerin noter ve çeviri ücreti ne kadara mal olur?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      Belgelerinizi iletişim kanallarımızdan bize gönderirseniz bakıp net bilgi verebiliriz.

    • yalcin dedi ki:

      iyi gunler . ben ingilizce bosanma belgesini turkceye cevirip sonrasinda noter onayi almak istiyorum. ne kadar tutar? bosanma belgesini online olarak gonderme oluyormu? tesekkur edeirm.

  8. duran ahmet dedi ki:

    ssk dan yurtdışı borçlanma yapılabilesi için almanca olan evraklarda sizin çevriniz yeterlimi yoksa noterden onayda gerekyormu ssk ya verilecek evraklar

  9. buket coşkun dedi ki:

    Merhaba,
    Erkek arkadaşım ispanyol nikahımızı burada yapmayı düşünüyoruz. Kimlik çevirisi için bir randevu almamız gerekiyormu ? İspanyada çalıştığı için çok fazla izin alamıyor, nekadar sürer tahmininizce ?

  10. Cemil dedi ki:

    Iyi günler. Ilkokul 3. Sınıf fransizca karnenin türkçeye tercümesi ne kadar tutar. Bilgi alabilir miyim. Noter onaylı fotokopisi de gerekiyor. Ona gore tercüme için geleceğim .

  11. Kenan dedi ki:

    Merhaba oğlum Rusya da yüksek lisansını tamamladi. Lisans tamamladığında tercüme bürosunda yaptırdığı evraklarını moskova da bulunan Turk konsoloslugu içerisinde bulunan notere onaylatip konsolosluk eğitim müşavirliğine teslim etti ve orası yok e gönderdi evrakları denklik işlemleri yapıldı. Şimdilerde apostil isteniyor deniliyor. Apostil belgenin doğrulugunun onayı demekse moskovada bulunan noterce onaylanan ve Türkiye’de denklik işlemi için kullanılacak belgenin apostil işlemi gormesine yani diğer bir deyişle noterce onaylanan konsoloslukca kabul edilen ve Türkiye’de Türk vatandasi için kullanılacak belgeye apostil işlemi yapılması ne kadar doğru ?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba Kenan Bey,
      Apostil, uluslararası bir sistemdir. Başka bir ülkede düzenlenen bir belgenin diğer ülkelerde de geçerli olması için ilgili belgeyi düzenleyen kişinin imzasının tasdik edildiği entegre ortak bir sistemdir. Bu nedenle, Apostil onayı yapılması gerekmektedir.

  12. Caner gümüş dedi ki:

    İyi günler ben sakarya üniversitesi çevre mühendisliği mezunuyum. Diplomamın bize verilen ingilizce çevirisi var fakat ben almanca çevirisini istiyorum almanyada işe girmek için fiyat ve bilgilendirme konusunda yardımcı olur musunuz ?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba Caner Bey,
      Diplomanızın Almanaya’da geçerli olabilmesi için Almanca tercümesi, noter onayı ve son olarak Apostil onayının yapılması gerekmektedir. İletişim kanallarımızdan diplomanızı bize göndererek net bir fiyat bilgisi alabilirsiniz. İyi günler dileriz.

    • Ipek dedi ki:

      sonlandırabilirsiniz

  13. Eda dedi ki:

    Merhaba! Ben bir İtalyan vatandaşına vekaletname verecem.vekalatname İtalyanca,Türkçeye çevirilecek ve noter onaylı artı apostilli olması gerekiyor.. bu mümkünmü acaba? Bir arkadaş Başka tercüman bürosuna gitmiş kaymakamlık onaylamamış.gerekçe vekaletname yabancı ülkeye ait olmasıymış.
    Teşekkürler

  14. Melisa dedi ki:

    Merhaba.Ben geçen sene pasoportumun apostilli noter onaylı tercümesini yaptirmistim. Bu tür belgelerin bir geçerlilik süresi var mı? Pasaportumfa herhangi bir değişiklik olmadı.Tekrar yaptirmam gerek mi?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba, hayır efendim, bu tür belgelerin bir geçerlilik süresi yoktur. Tekrar yaptırmanız gerekmez.

  15. Nicat dedi ki:

    noter onaylı belgenin apostil olunması işlemi nasıl gerçekleştiriliyor

  16. Meriç Ay dedi ki:

    Yeminli tercumanın cevirip kaseleyip imzaladigi belgenin tekrar notere onaylatilmasi icin çıktısının mı aslının mı goturulmesi gerekiyor?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Bir çevirinin noter onaylı olması için yeminli tercüman tarafından noter huzurunda imzalanması ve ardından noter tarafından onaylanması gerekmektedir. Yani, belgenin aslını ve yeminli tercümanı notere götürmeniz gerekir.

  17. Serhat dedi ki:

    Merhaba transkiribim 2016 mezun tarihli elimde var , guncel olmasi gerekiyo mu acaba? Bir de notere kayitli tercumana yaptirilan cevirinin, noter onayini tekrardan ayni notere mi onaylatmamiz gerekiyo yoksa baska bir notere onaylatsam nasil olur

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Transkriptin güncel olmasına gerek yok. Yeni alacağınız belgede de aynı bilgiler olacaksa, tarih önemli değildir. Bir çevirinin noter onayının yapılması için o çeviriyi yapan tercümanın yemin zaptının bulunduğu notere gitmeniz gerekir. Başka bir noter onaylamaz zaten orada yemin zaptı olmadığı için.
      Belgelerinizi tarafımıza gönderirseniz yardımcı oluruz tüm işlemleriniz için.

  18. NUR dedi ki:

    Merhaba doktora başvursunda kullanmak üzere CAE yabancı dil belgemin noter onaylı tercümesini yaptırmam gerekli. Belgeyi mail yoluyla size iletmemiz yeterli oluyor mu?

  19. Elif dedi ki:

    Merhaba. Amerika’da doktora yaptım. Diploma ve transkriptimin noter onaylı tercümesini yaptırmam gerekiyor(denklik için). Fiyat ne kadar olur ve kaç gün sürer? İstanbuldayım.

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      Diplomanızın ve transkriptiniz taranmış halini iletişim kanallarımızdan bize iletirseniz size net bir fiyat verebiliriz. 1 gün içinde işlemlerinizi tamamlarız.

  20. Güner dedi ki:

    İyi günler ben brezilyada evleneceğim bunun için benden nüfüs kayıt örneği ve adli sicil kaydı, apostilli olarak istediler. Bunları ingilizceye noter onaylı yeminli tercüme istediler. Nasıl bir yol izleyebilirim. Teşekkürler

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      İstenilen belgeleri ilgili makamlardan alıp tarafımıza göndermeniz gerekmektedir. Daha sonra, bunların çevirisi, noter onayı ve apostil onayı işlemleri tarafımızca yapılmaktadır. Belgelerinizin son halini size teslim ederiz. Detaylı bilgi için iletişim bilgilerimizden bize ulaşabilirsiniz.

    • Güner dedi ki:

      Acaba öğrenebilirmiyim ne kadar bir meblağ tutar.

  21. Yusuf Şen dedi ki:

    E devletten alınan e imzalı barkodlu belgelere apostil şerhi yapılabiliyormu yoksa ilgili kurumdan mühürlü ve imzalı belge mi almak gerekir(öğrenci belgesi , ikametgah belgesi)

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Maalesef olmaz. Islak imzalı olması gerekiyor. Ama, noter onaylı çevirisini de yaptıracaksanız olur. Detaylı bilgi için bize ulaşabilirsiniz.

  22. Şahin dedi ki:

    Romanyada oturma izni alabilmem için apostilli diploma fotokopisi istediler fotokopisini çektirip mi apostilli yapacam yoksa orjinal diplomayı her halikürde apostilli mi yapcam yardımcı olur musunuz ?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Diplomanızı noterde aslı gibidir yaptırarak o belgenizin apostil onayını yaptırabilirsiniz.

  23. hakantt84 dedi ki:

    Merhaba,

    BAE’de oturma hakkı almam için, üniversite diplomamı konsolosluktan onaylatmam gerekiyor. Öncesinde üniversite diplomamı (Balıkesir Üniversitesi) tercüme edip noterden onaylatmam gerekiyormuş sanırım. Hangi dile tercüme edilmesi gerekiyor acaba? Sizin böyle bir hizmetiniz var mı ?

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      Evet bu onay işlemlerini ve çeviri işlemlerini yapıyoruz. BAE için İngilizce dilinde çeviri yaptırmanız yeterlidir. İletişim kanallarımızdan diplomanızı bize gönderirseniz işlemlerinizi gerçekleştiririz.

  24. Talat Akgün dedi ki:

    İyi günler ben ukraynalı bir hanımla evleneceğim. Bunun için gelirken yanında getirmesi gereken evraklar nelerdir ve bu evrakları sizin aracılığınızla tercüme ettirdiğimizde maliyet ne kadar olacaktır. Birde nikah için yeminli tercümana ihtiyacım olacak. Nikah Kahraman Kazan ilçesinde kıyılacak.

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      İlgili evraklarla ilgili evlendirme dairelerinden bilgi alırsanız daha iyi olur. Ancak, getireceği bütün evraklara Ukrayna’da apostil onayı yaptırmayı unutmayın mutlaka, aksi takdirde Türkiye’de geçerli olmaz. Çeviri konusunda ve nikah için tercüman konusunda yardımcı oluruz. İletişim bilgilerimizden bize ulaşabilirsiniz.

  25. Azra dedi ki:

    Orijinal diplomada apostil gerekir mi tercume etmek için.
    Teşekkürler

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Diplomayı yurtdışından aldıysanız ve Türkiye’de kullanmak istiyorsanız apostil gerekli tercümeden önce. Türkiye’den aldığınız diploma ise tercüme işleminden sonra apostil yaptırabilirsiniz.

Serhat için bir cevap yazın Cevabı iptal et

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/sidebar.php on line 33

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/sidebar.php on line 60
WhatsApp WhatsApp ile Hızlı Teklif Alın

Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (1) in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-includes/functions.php on line 5349

Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (1) in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/plugins/really-simple-ssl/class-mixed-content-fixer.php on line 107