Simultane Tercüme

Çeviri sektörünün en zahmetli ve en çok uzmanlık gerektiren alanı olan simultane çeviri, konuşmacıyla eş zamanlı olarak tercümanın çeviri yaptığı çeviri türüdür. Simultane çeviri yapılırken, konuşmacıyla aynı anda çeviri yapıldığı için yapılan çeviride düzeltme veya hata telafisi mümkün değildir. Bu nedenle simultane çeviri etkinliği yüksek dikkat, özen ve efor sarf edilerek gerçekleştirilir. Bunun sonucu olarak kabin çevirisi olarak da adlandırılan bu çeviride, 2 tercümanın bulunduğu kabinlerde her bir tercüman en fazla 30 dakikalık periyodlarla çeviri etkinliğini gerçekleştirir.

Metropol Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri olarak, yıllarını bu işe vermiş simultane tercümanlarımız sayesinde simultane çeviri etkinliğinin en sorunsuz şekilde yerine getirilmesini sağlıyoruz. Sunduğumuz kalitenin aslında kimliğimiz olduğu bilinciyle müşterilerin memnuniyetini ve kalite standartlarımızı her zaman birincil önceliğimiz olarak kabul ediyoruz.

[Toplam: 1 Ort: 5]