Tercüme Bürosu Açmak için Gerekenler

Ticari Metin Tercümeleriniz İçin Ticari Tercüme Bürosu
Ağustos 24, 2016
Tercüme Bürosu
Ağustos 24, 2016

Tercüme Bürosu Açmak için Gerekenler

Tercüme Bürosu Açmak için Gerekenler

Tercüme Bürosu Açmak için Gerekenler, çeviri bürosu açmak için neler gerekli, tercümanlık bürosu açmak için gerekenler:
Her geçen gün yurt dışı tabanlı çalışan şirketlerin artması ve ülkemizde dış ticaret kavramının her geçen gün biraz daha yaygınlaşması ile beraber farklı dillere ve kültürlere sahip olan ülkelerin karşılıklı bilgi alışverişi yapabilmesi adına kaliteli iletişim kurulmasına olanak sağlayacak tercüme bürosu hizmetleri önem kazanmaya başlamıştır. Farklı dillere sahip olan ülkelerin verimli bir şekilde çalışabilmesi, kesintisiz ve doğru bir şekilde iletişim kurabilmesi adına tercümanlık hizmeti oldukça önemli olmaktadır.
Her geçen gün biraz daha yaygınlaşan ve yurt dışı ile iş köprüleri kurabilmek adına önemli bir yere sahip olan tercümanlık bürolarını açabilmek adına birkaç basit prosedürü gerçekleştirmek yeterli olmaktadır. Büro açabilmek adına öncelikle Ticaret Kanununa tabi olan kuralların gerçekleştirilmesi ve bir şirket açılması gerekmektedir. Şirket açıldıktan sonra hizmet verebilmek adına bir ofis tutulabilir veya evler home ofis olarak kullanılabilir. Tercüme bürosu açabilmek adına en önemli olan aşama vergi mükellefi olmaktır. Yasal olarak ticari hizmet verebilmek adına mutlaka vergi mükellefi olunması gerekmektedir. Vergi mükellefi olabilmek adına gerekli belgeler ile vergi dairesine başvurmanız ve vergi levhası almanız gerekmektedir.
Büro açabilmek için herhangi bir yerden yazılı izin almanıza gerek yoktur. Son aşama olarak serbest meslek kazanç defteri almak ve bu defteri notere onaylatmak gerekmektedir. Sonrasında tercümanlık bölümlerinden mezun olmuş farklı dillere ve kültürlere sahip olan tercümanları bünyenizde çalıştırarak kaliteli tercümanlık hizmeti verebilme şansına sahip olabilirsiniz. Tercüme bürosu açılarak yeminli tercümanlık yapılacak ise akademik olarak mezun olunmalı ve alınan diploma ve büro açma belgeleri ile birlikte bir notere gitmeli ve yemin zaptı düzenletilmelidir. Tercüme bürosu açma işlemi oldukça kolay aşamalara ve prosedürlere sahip olan bir işlem olmaktadır. Asıl önemli olan aşama büro açıldıktan ve yasal olarak hizmet verilmeye başlandıktan sonra verilen hizmetlerin kalite standartlarına dahil olmasıdır.
Farklı diller arasında yazılı veya sözlü olarak çeviri yapan tercümanların yer aldığı tercüme bürosu hizmeti kişilerin farklı diller arası iletişim kurabilmek adına var olan bütün ihtiyaçlarını karşılayacak nitelikte olmalıdır.
Tercüme bürosu açmanın avantajlarını ve dezavantajlarını şöyle sıralamak gerekirse:
Avantajlar:
1. Kendi işinizin patronu olursunuz,
2. Tercüme bürolarının tercümandan (eğer tercümansanız) aldığı komisyonu aradan kaldırarak doğrudan müşteriyle muhatap olursunuz,
3. Çok çalışarak müşteri portföyünüzü geliştirdikten sonra orta düzeyde bir aileyi geçindirebilirsiniz,
4. Mevcut piyasada çok mümkün olmasa da daha da çok çalışarak şansınız da yaver giderse orta düzeyde zengin olabilirsiniz.
Dezavantajlar:
1. Vergi mükellefi olarak aylık kazancınızın büyük bir bölümünü vergi olarak ödersiniz,
2. Kiranızın stopajını ödersiniz,
3. Sigortalı olarak çalıştırdığınız personel ile her ne kadar ülke ekonomisine ve kayıtlı istihdama katkı sağlasanız da maaşının bile stopajını ödersiniz,
4. Müşteriler çevirileri çok acil isterler ama ödemeye gelince pek acele etmezler, hatta bazıları ödeme yapmayı bile düşünmez,
5. Kaliteli çeviri yapan ve zamanında teslim eden profesyonel tercüman bulma konusunda ciddi sıkıntılar yaşarsınız,
6. En az 2 yıl boyunca sizi destekleyecek ekstra bir geliriniz yoksa bu sektörde çok fazla dayanamazsınız,
7. İşi size verirken defalarca pazarlık yapan ve çok düşük fiyata anlaştığınız müşteri çevirideki en küçük hata veya hata sayılmayacak şeyler yüzünden sizi sürekli rahatsız eder,
8. Kaliteli çeviri yapayım fiyatı da kalitesine göre olsun derseniz akşama kadar sinek avlarsınız…
Vel hasıl kelam, bu liste uzar da uzar… Siz siz olun, bir tercüme bürosu açmadan önce tüm bunları iyice düşünün ve freelance olarak çalışırken kazandığınızdan daha az kazanabileceğiniz ihtimalini göz önünde bulundurun. Tabi tüm bu sıkıntılara rağmen işlerinizi başarıyla yöneterek iyi bir kazanç da elde edebilirsiniz. Bunun için de en önemli hususlar “sabır, kalite, ucuzluk, yeterli müşteri portföyü” olarak sıralanabilir.

 

Bize oy verin 🙂
[Uzman Tercüme: 15 Ort: 2.7]

25 Comments

  1. MATIULLAH dedi ki:

    Merhabalar kendim Yabancı uyrukluyum eşim Türk iki dil biliyorum tercümanlık bürosu eşim adına açabilir miyim eşim lise mezunu. Teşekkürler

  2. Emine dedi ki:

    Uluslararası Dil eğitimi aldığıma dair Sertifikam var onlisans mezunuyum vergi mükellefi olsam bu işin okulunu okumamış olsamda pata kazanabilir miyim

  3. Şamil şerifoglu dedi ki:

    Merhabalar Yurd disinda Ekonomi mezunuyum,Tr diplomam taniniyor,yeminli tercuman olabilirmiyim

  4. Remziye dedi ki:

    Kürtçe ve ingilizce biliyorum yeminli tercüman olmak için ne yapmaliyim

  5. Nesibe dedi ki:

    Liseden mezun olduktan sonra gerekli talimatlar neler acaba

  6. BAHADIR dedi ki:

    Merhaba, herhangi bir belgem yok yeminli tercümanlık için ltd şirketi kurabilir miyim?

  7. Mehmet dedi ki:

    Arap dili mezunuyum belgemi kiralamak istiyorum bu mumkun mu ?

  8. Kaan dedi ki:

    Merhaba,

    Webmaster forumları aracılığıyla freelance işler yapıyorum. Altyazı çeviri yaptırıyorum kendi ”kar” oranımı düzenleyip fiyat sunuyorum. Merak ettiğim nokta çevremin oluştuğundan sebeple sormak isterim. Acaba yeminli tercüman ve noter tasdikli tercüman şirketleriyle ya da siteleriyle tıpkı dropshipping mantığıyla çalışılabilir mi ? Eğer mümkünse bu nasıl olur. Sonuçta her şey yasal olacak. Her işini yapan insan kendi işini yapmış olacak. Amaç herkesin kendi payına düşeni almasıdır. Bu gibi bir iş yapılabilmesi için neler yapılmalıdır. Geri dönüş yaparsanız gerçekten çok sevinirim. Sevgiler…

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      Evet olabilir. Bir tercüme bürosuyla anlaşırsınız, onlara yönlendirdiğiniz işlerden payınızı alırsınız.

  9. Nursena dedi ki:

    Merhabalar,
    Ben diyelim ki yeteri kadar dil öğrendim ve bi çeviri şirketine başvuru yapıp kabul edildim. Ama herhangi bir sil diplomam yok bu mümkün mü?
    Bide diyelim ki şirkete girdim (ama home office değil normal bi şirket) orda home office çalıabilirmiyim?

  10. Mustafa dedi ki:

    Uygulamalı İngilizce ve çevirmenlik bölümünden mezun olan bir kişi tercümanlık bürosu açabiliyor mu (2 yıllık bir bölüm bu bahsettiğim bölüm)

  11. Hasan dedi ki:

    Merhaba home ofis olarak kartvizit bastırıp tercümanlık yapsam yasal olur mu

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      Vergi dairesine başvurup vergi mükellefi de olursanız ve yaptığınız işler için fatura / serbest meslek makbuzu keserseniz yasal olur. Aksi halde yasal olmaz.

  12. Hüseyin dedi ki:

    Tercüme bürosunu açtıktan sonra bünyemde yurt dışından bir çevirmen çalıştırabilirmiyim.Saygılarımla.

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Ofisinizde yabancı uyruklu birini çalıştırmaktan bahsediyorsanız, Türkiye’de çalışabilmesi için gerekli çalışma izinlerini aldıktan sonra çalıştırabilirsiniz. Freelance çalıştırmayı soruyorsanız, dünyanın her yerinden tercümanla çalışabilirsiniz.

  13. Taha dedi ki:

    Peki yeminli tercüman olmak için ne gerekli ??

  14. Esra Akgöz dedi ki:

    Merhaba,

    Yurt dışı bir okuldan almış olduğum belgem ile noterden Yeminli tercüman belgem bulunuyor fakat Türkiye`de konuyla alakalı bir bölümden mezun değilim.
    Sadece noter onaylı belgem ile ofis açmam mümkün müdür?
    Cevabınız için teşekkürler.

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Türkiye’de tercüme bürosu açmak için herhangi bir belgeniz olması gerekmiyor. İstediğiniz şekilde ofis açabilirsiniz.

  15. Harun dedi ki:

    Merhaba

    Benim merak ettiğim konulardan biri Lise mezunu olan bir kişi Tercüme bürosu açabilir mi ?
    Cevabınızı merakla bekliyorum.
    İyi çalışmalar.

    • Yeminli Tercuman dedi ki:

      Merhaba,
      Evet açabilir. Türkiye’de tercüme bürosu açabilmek için henüz maalesef bir meslek yeterliliği istenmiyor.

Harun için bir cevap yazın Cevabı iptal et

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

WhatsApp WhatsApp ile Hızlı Teklif Alın