Mecidiyeköy Tercüme Bürosu
Mayıs 24, 2017
Erasmus Belgeleri Yeminli Tercüme
Ağustos 21, 2017

Kullanım Kılavuzu Çeviri

Bir cihazın veya makinenin nasıl kullanılması gerektiği ile ilgili yazılı bilgilerin yer aldığı dokümanlara kullanım kılavuzu denir. Hemen hemen her türlü elektronik eşyanın kullanım kılavuzu vardır. En basit bir cep radyosunun, cep telefonunun, elektronik ev aletlerinin, ofislerde kullanılan ofis eşyalarının, fabrikalarda kullanılan makinelerin ve hatta arabaların bile kullanım kılavuzu vardır. İnsanlar çoğu zaman bu kullanım kılavuzlarına hiç bakmaz ve çöpe atar. Ancak, ürünün garantisinden faydalanabilmek için kullanım kılavuzlarına göre ürünü kullanmak gerekmektedir.

Kullanım kılavuzlarına benzer olarak bazı cihazların kurulum / montaj kılavuzları da vardır. Bu kılavuzları dikkatlice okuyarak ürünün kurulumu yapılmalıdır, aksi halde ciddi sonuçlarla karşılaşabilirsiniz.

Özellikle son 20 yıldır tamamen globalleşmiş bir dünyada yaşadığımız için bir ürün nerede üretilmiş olursa olsun aynı tüm ülkelerdeki raflarda yerini alabilmektedir. Bu nedenle, tüm ülkelerdeki müşterilere ulaşabilmek ve ürünü onlara tanıtabilmek için reklamlar yapılmaktadır. Bu reklamlar da genellikle bir lokalizasyon çalışmasıyla ilgili ülkeye aktarılır. Bunun yanı sıra ürünle ilgili her türlü teknik bilginin de çevirisi yapılmaktadır. İşte bu durumda kullanım ve kurulum kılavuzlarının çevirisi büyük önem arz etmektedir.

Bir cihazın kullanım kılavuzu tercüme edilirken o ürün hakkında tercümanın yeterli bilgiye sahip olması gerekir. Emin olmadığı yerde ise ilgili kişiye danışarak net bilgiyi çeviriye aktarmalıdır. Kullanım kılavuzu çevirisi yapılırken yapılacak küçücük bir hata bile, özellikle elektronik cihazlarda ciddi sorunlara ve hatta cihazın bozulmasına bile yol açabilir.

Ayrıca, kurulum kılavuzu çeviri işlemleri de oldukça mühimdir. Zira, yurtdışından ithal edilen bir cihazın düzgün bir şekilde montajı olmazsa cihaz gerektiği çalışmaz ve sorun çıkartır. Bu nedenle, yurt dışından getirilen cihazların kurulumunda mutlaka üreticisi tarafından gönderilen birkaç teknik eleman kurulumda hazır bulunmaktadır. Tabi bu durumda yine tercüman gerekmektedir. Fabrikalardaki makine kurulumlarında görev alan sözlü tercümanlar bu kurulum esnasında makineyi işletebilecek yetkinliğe erişmektedir. Zira, makinenin düzgün bir şekilde kurulumu için her şeyin doğru bir şekilde kavranması çok önemlidir. 

Kullanım kılavuzları tercümesi genellikle İngilizce olmaktadır. Çünkü, uluslararası boyutta hizmet veren ve ihracat yapan şirketler kullanım kılavuzlarını genellikle İngilizce dilinde hazırlarlar. Bu nedenle, İngilizce kullanım kılavuzu çevirisi profesyonel ve yetkin yeminli tercümanlar tarafından yapılmalıdır. 

Bunlara ek olarak, Almanca, Rusça, Fransızca, Arapça, Japonca ve Çince gibi dillerde de kullanım kılavuzu çevirisi gerekmektedir. Özellikle Çince kullanım kılavuzu çeviri ihtiyacı son zamanlarda artış göstermektedir. Tüm dillerde kullanım kılavuzu tercüme ihtiyaçlarınız için bize ulaşabilirsiniz.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir