İtalyanca Tercüme
Ağustos 25, 2016
Çince Tercüme
Ağustos 25, 2016

Arapça Tercüme

blank

Sayfa Özeti

Arapça Tercüme

Arapça konuşulan ülkeler düşünüldüğünde akla ilk olarak Ortadoğu ve Arap ülkeleri gelir. Oysa Arapça konuşan pek çok Afrika ülkesi bulunmaktadır. Moritanya, Sudan, Somali, Çad, Bahreyn, Kuveyt, Suriye, Tunus gibi pek çok Afrika ülkesi bu gruba girer. Arapça tercüme, ihtiyacı bu sebeplerle her geçen gün artmaktadır. Dünya üzerinde yaklaşık 400 milyon kişinin Arapça konuştuğu düşünülmektedir. Arapça en çok kullanılan diller sıralamasında 6.sırayı almaktadır. Arapça son yıllarda adından oldukça fazla söz ettiren dillerin başında yer alır.

Ülkemizin Arap ülkeleri ile kurduğu ticari, turizm ve ekonomik faaliyetler Arapça tercüme ihtiyacını en üst seviyeye çıkarmıştır. Arapça, tercüme dilleri arasında en çok tercih edilen dil olmanın yanında pek çok noktada en zor tercüme dillerinden biridir. Kurumsal tercüme şirketleri Arapça tercüme konusunda kendi bünyelerinde eleman bulundurmayı tercih ederken, bunu gerçekleştiremeyen şirketlerde ortaklık kurarak Arapça çeviri hizmeti vermektedir. Arap ülkelerinde görülen lehçe farklılıkları ve dilin pek çok bölgede kullanılması Arapça dilinde yapılan tercümelerde belli bir standardın yakalanmasına ve kaliteli çeviri yapılmasına engel olan en büyük etmenlerdendir. Eleman yetersizlikleri, teknik yetersizlikler ve müşteri memnuniyetsizlikleri durumu içinden çıkılmaz bir boyuta getirmektedir. Ülkemizde bu konuda kaliteli hizmet verecek, iyi yetişmiş standartlarda eleman çok az sayıda bulunmaktadır.

blank

Arapça Türkçe tercüme edilecek belgelerin uzmanlık alanlarına göre belirlenmesi ve konu hakkında yeterli teknik donanıma sahip elemanlarla takip edilmesi gerekmektedir. Örnek vermek gerekirse Suriye’de kullanılan Arapça ile Lübnan’da kullanılan Arapça arasında farklılıklar yaşanmaktadır. Ve bu farklılıklar Arapça kaliteli tercümenin önündeki en büyük engeli oluşturmaktadır. Sahte tercüman sorunu ile boğuşan ülkemizde işe alınacak kişilerin cv’leri iyi incelenmeli ve verdikleri referanslarla mutlaka görüşülmesi gerekmektedir.

Ülkemizde görülen yoğun ilgi ve kalifiye eleman ihtiyacını tespit eden pek çok üniversite Arapça tercüman ihtiyacını karşılamak için bölümler açmaya başlamıştır. Arapça yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılamak amacıyla açılan bölümler ve programların hedefleri vardır. Türkçe ve Arapça dil bilimini geliştirmek ilk sıralardadır. Her iki dilin kültürü ve kurumları hakkında detaylı bilgi sahibi olmak gereklidir.

Çeviri dalında kuramsal ve eleştirel bilgi birikimi oluşturmak da önemli olacaktır. Aynı zamanda alınan eğitimin pratikte de uygulanmasını sağlamak bu başlığın en çok ihtiyaç duyulan kısmıdır. Sosyal bilimler, siyaset bilimi, ekonomi, edebiyat, tarih, pazarlama ve bilişim teknolojileri konusunda bilgi sahibi olan elemanlar yetiştirmek her ülke için zamanla daha çok gerekli olacaktır. Arapça simultane tercüme ihtiyaçlarında bunu karşılayacak bilgi birikimi ve donanıma sahip adaylar çıkarmak ta çeviri alanında gereklidir. İki ülke arasında birer kültür köprüsü oluşturacak bu gençlerin kendilerine olan güveni artırmak bu işin özündeki sonuçlardan biri olacaktır.

blank

Arapça öğrenirken, üçüncü sınıf bitiminde sözlü ve yazılı çeviri denemeleri yapmalarına olanak sağlanmaktadır. Dördüncü sınıf proje yılı olarak tasarlanmıştır. Bu yıl öğrenciler özel bir dalda çalışmalar yürüterek ders bitirme projelerini tamamlamaktadır. Mezun olan öğrenciler pek çok devlet kurumunun yanı sıra özel radyo ve televizyon kanallarında, bankalarda, savunma sanayiinde ve tercüme şirketlerinde rahatlıkla iş bulabilmektedir.

Arapça Tercüme Fiyatları

Tercüme fiyatları tüm diller için insanların merak konusu olmuştur. Çünkü insanlar bir tercümeyi yaptırmadan önce internetten fiyat araştırması yapmaktadır. Arapça çeviri fiyatları da son zamanlarda sıkça aranan bir bilgidir. Suriye ve Irak’taki savaş nedeniyle Türkiye’deki Arapça tercüman sayısında artış olmuştur. Bu nedenle Arapça tercüme fiyatlarında da düşüş yaşanmıştır. Ancak, fiyatların düşmesiyle tercüme kalitesinde de ciddi bir düşüş olduğu görülmektedir. Zira, Suriye ve Irak’ta kullanılan Arapça lehçesi, Arabistan ve Mısır gibi ülkelerde kullanılan lehçeden farklıdır. Bu nedenle ciddi çeviri farklılıkları ve hataları olmaktadır.

Bunlara ek olarak, bu ülkelerden Türkiye’ye gelen kişilerin çoğu henüz Türkçe’yi tam olrak bilmedikleri için Arapça’dan Türkçe’ye yaptıkları çevirilerde de ciddi eksiklikler olabilmektedir. Arapça tercüme birim fiyatları boşluksuz 1000 karakter için 15 TL ile 30 TL arasında değişmektedir. İşi alabilmek için ucuz fiyat veren tercüme bürolarının çoğu çevirileri Suriyelilere yaptırmaktadır. Bazıları ise kendisi yapmaktadır. Ancak, Suudi Arabistan lehçesinde sorunsuz bir çeviri istiyorsanız bunu başta tercüme bürosuna iletmelisiniz.

blank

Arapça Yeminli Tercüme

Dil bildiğini resmi belgelerle noter huzurunda belgeleyen ve yine noter huzurunda yemin ederek yemin zaptı alan tercümanlara yeminli tercüman denir. Resmi bir belgenin de bu yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilerek onaylanmasıyla yeminli tercüme işlemi yapılmış olur. Yine ülkemizin Arap ülkeleriyle olan ilişkileri sayesinde Arapça yeminli tercüme ihtiyacı da aynı oranda artış göstermiştir.

Yukarıda belirttiğimiz nedenlerden dolayı Arapça tercüman sayısında da artış olduğu için yeminli Arapça tercüme fiyatlarında düşüş yaşanmıştır. Arapça yeminli tercüme belgeleri genellikle şunlar olmaktadır: pasaport tercümesi, diploma tercümesi, ehliyet tercümesi, sağlık raporu tercümesi, evlilik belgesi tercümesi gibi resmi belgelerdir.

Arapça Noter Onaylı Tercüme

Resmi belgelerin yeminli tercüman tarafından Arapça’dan Türkçe’ye veya Türkçe’den Arapça’ya tercüme edilerek noter onayı yapılmasıyla noter onaylı tercüme yapılmış olur. Noter onaylı tercüme, bazı devlet kurumları tarafından talep edilmektedir ve daha resmi bir tercüme çeşididir. Özellikle ülkemizde oturma izni almak isteyen Arap vatandaşlarının ilgili belgelerinin noter onaylı tercümesi yapılması gerekmektedir.

Bunlara ek olarak, bir Arap ülkesinde ihaleye girecek veya resmi bir iş yapacak şirketlerin de Arapça noter onaylı tercüme ihtiyacı vardır.

Metropol Tercüme Bürosu olarak Arapça dilinde ihtiyacınız olan yazılı ve sözlü her türlü tercüme işleminizde yanınızdayız.

Bize oy verin 🙂
[Uzman Tercüme: 1 Ort: 5]

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/wwwmetropoltercu/public_html/wp-content/themes/betheme/includes/content-single.php on line 211

2 Comments

  1. hasan karataşlı dedi ki:

    merhabalar web sitemizin arapça ve rusçaya çevirilmesi için sizden teklif alabilir miyiz

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

WhatsApp WhatsApp ile Hızlı Teklif Alın